認識靈王的都知道我很喜歡迪士尼動畫《魔髮奇緣》,當中的長髮公主,其實真真正正打動我的是《魔髮奇緣》裡面的一首主題曲,《I See the Light》,這首歌裡面有滿滿滿天空的天燈,稍後我們一同來看看它歌詞的中英翻譯吧!
剛剛看完白獅子的文章很有感觸,尤其白獅子的文章圖片是好多好多的天燈...
甘露譜 | 觀世音菩薩行儀 | 千處祈求千處應 | 菩薩精神應效法 | 天界之舟 | 苦海明燈
觀世音菩薩的大慈悲、大捨己儼然成為民間非常受歡迎的菩薩之一,最令人感動的是觀世音菩薩那『千處祈求千處應,苦海常做渡人舟』的宏願,套一句白獅子說的話:
念著祢的名號、複習祢的好,
學習祢的行儀、千千萬萬遍。
對我來說滿天的天燈,每一個都是眾生的心願,所以當眾多天燈升起飄向空中時,就像許多希望在飛翔,或是在為我們引路,我一直都希望自己成為一個很有能力更是很有修為的人,能夠承接的起那滿空的心願,就像我敬愛的觀世音菩薩一樣做到『千處祈求千處應,苦海常做渡人舟』,將苦海化為甘露。
《魔髮奇緣》這部動畫裡面,每一年公主生日時,全國人民一起放天燈,為了引導失蹤的公主回家,那燈不就很像在指引我們回到佛性真正的家嗎?
I See the Light|歌詞|中英翻譯
All those days watching from the windows
一直來 只能從窗外遠望
All those years outside looking in
一直來 置身世外
All that time never even knowing
多久以來從不知道
Just how blind I've been
我有多麽無知
Now I'm here, blinking in the starlight
此刻我在這,閃耀的星光下
Now I'm here, suddenly I see
此刻我在這,忽然才看見
Standing here, it's all so clear
命運已經清楚揭示
I'm where I'm meant to be
我已經找到我的歸屬
And at last I see the light
而我終於找到光亮
And it's like the fog has lifted
一切迷霧盡散
And at last I see the light
而我終於看見光亮
And it's like the sky is new
劃破嶄新天際
And it's warm and real and bright
溫暖 真實 光芒四射
And the world has somehow shifted
我的世界已經改變
All at once everything looks different
忽然間一切都已經不同
Now that I see you
我眼中現在是你
All those days chasing down a daydream
鎮日來 追尋不實際的空想
All those years living in a blur
終年來 醉生夢死
All that time never truly seeing
總是沒有真實看見
Things, the way they were
茫茫世事的真義
Now she's here shining in the starlight
此刻她 閃耀在星光下
Now she's here, suddenly I know
她在這 忽然才明白
If she's here it's crystal clear
這個女孩向我清楚的揭示了
I'm where I'm meant to go
她就是我的歸屬
And at last I see the light
而我終於看見光亮
And it's like the fog is lifted
一切迷霧都已撥雲見光
And at last I see the light
而我終於找到光亮
And it's like the sky is new
劃破嶄新天際
And it's warm and real and bright
溫暖,真實而又光芒四溢
And the world has somehow shifted
世界從今再也不同
All at once, everything is different
忽然間 世事都有新的解讀
Now that I see you,
現在我看見你
now that I see you
現在我找到你
留言列表